Les rois du monde
32, Minsk, Belarus

Услышала из мюзикла Ромео и Джулетта "Les rois du monde"! Таак понравилось! Нашла перевод и срифмовала, максимально сохраняя смысл... В общем вот)

Короли мира живут наверху,
Они ведут жизнь прекраснейшую
Они не знают, что думаем мы
Они не знают, что здесь мы короли.

Короли мира делают что хотят
Вокруг них люди, но души горят
Там в своих замках они одни
А мы танцуем с огнями в ночи

Припев:
Занимаемся любовью,
Проживаем свою жизнь
День за днем и ночь за ночью
Для чего же еще жить?
Знаем мы, что время - ветер
Жить, - и только важно это,
И плевать нам на мораль
Делаем, что нам не жаль

Короли мира бояться всего,
Не отделяют от чужих своего
Роют ямы, бояться упасть
Даже любовь для них это напасть!

Короли мира друг с другом воюют
Только одного удача здесь не минует
Нас не касается эта война
Не знаем мы, зачем им эта игра!


Увидеть, послушать оригинал http://soundtrack.lyrsense.com/romeo_et_juliette/les_rois_du_monde

0 skatījumu
 
komentāri

Pašlaik nav neviena komentāra
Atstāj komentāru, un uzsāc diskusiju!

Blogs
Blogi tiek atjaunināti katras 5 minūtes